| |
Lines 31 - 47
| 31 |
- Nyamungozwa o
vhana.
The master of domba has rejected the novices.
|
| 32 |
- Vhe' Ndi ngoma khulu ya
:
They say It is a great and wonderful event:
|
| 33 |
- Lidzani ngoma nga ri vhone!
Play the bass drum so that we may see!
|
| 34 |
- "Nyamungozwa ni na tshengedzo:
You are very strict with us, teacher:
|
| 35 |
- "Vhamusanda vho ita khole."
"The chief does not mean you to be so serious."
|
| 36 |
- "A si
ndo dia ngoma.
"It is not I who beat the bass drum, girls.
|
| 37 |
- "Ri vho nga muri wa Thovhela."
We are all just like one of the trees of our chief."
|
In these lines the master of domba makes it clear that he exerts authority by virtue of obedience to a higher authority.
| 38 |
vha bva kule!
Leave us alone, you who come from afar!
|
| 39 |
- Ngoma yashu ri sala nayo.
We are keeping our sacred rite.
|
This warning to foreigners does not necessarily refer only to missionary objections to domba: it may also have been a warning to the ancestors of the present ruling clans, when they came to Vendaland and found the local inhabitants holding domba initiations.
| 40 |
- (Vhe ri) Domba
tshi swa a naka,
(They say) that when domba is finished (lit. burnt), it is good.
|
| 41 |
naka Tshilala-ndo-ima.
The last night of domba is very nice.
|
| 42 |
(-ha) ni vhone ,
Come and see the wonders of domba.
|
| 43 |
- Vhakololo (khomba) dza Nya-
-a-swa!
You nobles (big girls) from the last domba!
|
| 44 |
- Vhakegulu,
ni vhone!
Old ladies, come and see!
|
| 45 |
- Vhasadzi, ibvani nga haya!
Married women, come from your homes!
|
| 46 |
- Vhakegulu, ibvani
!
Old ladies, come out of your homesteads!
|
| 47 |
- Mbebo
dzi a tambula.
Your children are suffering (the rigours of initiation).
|
To return, click 'Back' in the browser.
|
|